Strähne unterbrochen

Image

Es ist geschehen. Gestern haben wir vergessen, einen Newsletter zu posten. Das gefällt uns gar nicht.

Was kann man daraus lernen?

  1. Eine verbindliche Zusage, ein Versprechen (hier: jeden Werktag einen Newsletter) kann auch mal nicht eingehalten werden. Nein, nicht „mal“, sondern höchstens einmal am Stück. Können wir garantieren, dass uns das nicht wieder passiert? Nein, aber dieser Ausrutscher fördert unsere Aufmerksamkeit und unseren Anspruch, dass es nicht wieder passiert.
  2. Und wenn etwas schief geht, sprecht es selbst an. Wartet nie, bis euch jemand auf eure Fehler hinweist. Wir erleben oft die Strategie, Missstände oder unangenehme Themen nicht anzusprechen. In der Hoffnung, dass es die anderen nicht merken. Das kann gut gehen. Wenn nicht, ist das Vertrauen beschädigt. Wenn ich den Fehler selbst benenne, übernehme ich die Verantwortung und das Vertrauen kann bestehen bleiben.

In diesem Sinne – happy learning.

Streak broken

It has happened. Yesterday we forgot to send out a newsletter. We don’t like this at all.

What can we learn from this?

  1. A binding commitment, a promise (in this case: a newsletter every working day) can sometimes not be kept. No, not „sometimes“, but at most once in a while. Can we guarantee that it won’t happen again? No, but this slip-up encourages us to pay attention and make sure it doesn’t happen again.
  2. And if something goes wrong, address it yourself. Never wait for someone else to point out your mistakes. We often see the strategy of not addressing grievances or uncomfortable topics. Hoping that others won’t notice. This can work well. When it does not, trust is damaged. If I name the mistake myself, I take responsibility and trust can remain intact.

In this sense – happy learning.

Dieser Beitrag ist am 14. Mai 2024 erschienen.